[reload all]
[simple read]

Mv VI 04
PTS: Mv VI 16 | CS: vin.mv.06.04
Guḷādianujānanā
The Allowance for sugar-lumps, etc.
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: 'line by line' Pāḷi - English

(Mv.VI.16.1) [48] Then the Blessed One, having stayed at Sāvatthī as long as he liked, set out on a wandering tour toward Rājagaha. Along the road, Ven. Kaṅkhārevata saw a sugar-lump stand. Having come down (from the road), seeing them mixing flour and ashes in the sugar lumps, anxious (with the thought) that, “Sugar lumps with food mixed in are unallowable. It’s not allowable to consume them at the wrong time,” he, along with his following, didn’t consume them. And those who thought his (reasoning) was worth listening to didn’t consume the sugar lumps either.

They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, for what purpose do they mix flour or ashes into sugar lumps?”

“For the purpose of binding it together, O Blessed One.”

“Even though, to bind it together, they mix flour or ashes into sugar lumps, but it still counts as sugar. I allow that sugar be consumed as much as you like.”[1]

(Mv.VI.16.2) Along the road, Ven. Kaṅkhārevata saw some green gram sprouting in excrement. On seeing it, anxious (with the thought) that, “Green gram is unallowable. Even when digested, it sprouts,” didn’t consume them, along with his following. And those who thought his (reasoning) was worth listening to didn’t consume green gram either. They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, although green gram, even when digested, sprouts, I allow that green gram be consumed as much as you like.”[2]

(Mv.VI.16.3) On that occasion a certain monk had a stomach-wind illness. He drank some loṇasociraka.[3] His gas subsided. They reported the matter to the Blessed One.

“Monks, I allow that a bhikkhu who is sick may consume loṇasociraka as much as he likes, and that one who is not sick may consume it mixed with water as a beverage.”

[previous page][next page]