[reload all]
[simple read]

Mv II 28
PTS: Mv II 28 | CS: vin.mv.02.28
Anāpattipannarasakaṃ
The Set of Fifteen Non-Offenses[1]
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: 'line by line' Pāḷi - English

(Mv.II.28.1) [191] Now on that occasion, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gathered — four or more. They didn’t know that there were other resident monks who hadn’t come.[2] Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they performed the Uposatha; recited the Pāṭimokkha. As the Pāṭimokkha was being recited by them, a greater number of other resident monks came. They reported the matter to the Blessed One.

(Mv.II.28.2) “Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“As the Pāṭimokkha is being recited by them, a greater number of other resident monks comes.

“The monks should recite the Pāṭimokkha again.

“There is no offense for those reciting.

(Mv.II.28.3) “Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“As the Pāṭimokkha is being recited by them, an equal number of other resident monks comes.

“What has been recited is well-recited. They should listen to the remainder.

“There is no offense for those reciting.

“Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“As the Pāṭimokkha is being recited by them, a smaller number of other resident monks comes.

“What has been recited is well-recited. They should listen to the remainder.

“There is no offense for those reciting.

(Mv.II.28.4) “Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them, a greater number of other resident monks comes.

“The monks should recite the Pāṭimokkha again.

“There is no offense for those reciting.

“Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them, an equal number of other resident monks comes.

“What has been recited is well-recited. The (arriving monks) should declare purity in their presence.

“There is no offense for those reciting.

“Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them, a smaller number of other resident monks comes.

“What has been recited is well-recited. The (arriving monks) should declare purity in their presence.

“There is no offense for those reciting.

(Mv.II.28.5) “Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them and the assembly hasn’t gotten up, a greater number of other resident monks comes.

“The monks should recite the Pāṭimokkha again.

“There is no offense for those reciting.

“Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them and the assembly hasn’t gotten up, an equal number of other resident monks comes. …

“smaller.

“What has been recited is well-recited. The (arriving monks) should declare purity in their presence.

“There is no offense for those reciting.

(Mv.II.28.6) “Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them and some of the assembly has gotten up, a greater number of other resident monks comes.

“The monks should recite the Pāṭimokkha again.

“There is no offense for those reciting.

“Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them and some of the assembly has gotten up, an equal number of other resident monks comes. …

“smaller.

“What has been recited is well-recited. The (arriving monks) should declare purity in their presence.

“There is no offense for those reciting.

(Mv.II.28.7) “Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them and all of the assembly has gotten up, a greater number of other resident monks comes.

“The monks should recite the Pāṭimokkha again.

“There is no offense for those reciting.

“Monks, there is the case where, in a certain residence, on the day of the Uposatha, several resident monks gather — four or more.

“They don’t know that there are other resident monks who haven’t come.

“Perceiving it to be Dhamma, perceiving it to be Vinaya — factional, but perceiving it to be united — they perform the Uposatha; they recite the Pāṭimokkha.

“When the Pāṭimokkha has just been recited by them and all of the assembly has gotten up, an equal number of other resident monks comes. …

“smaller.

“What has been recited is well-recited. The (arriving monks) should declare purity in their presence.

“There is no offense for those reciting.

The Set of Fifteen Non-offenses is Finished.

Notes

1.
See also: BMCII Chap. 15: Special cases: unity, 87. Pārisuddhidānakathā (Mv.IV.7.1).
2.
Commentary: “There were other resident monks who hadn’t come”: Having gone to the village or to the wilderness on some business or other, they come to the place the monks are sitting.
[previous page][next page]