[200] na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā abhikkhuko āvāso gantabbo aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“Monks, on the day of the Uposatha, one should not go from a residence with monks to a residence without monks unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions1. |
sabhikkhukā āvāsāti yasmiṁ āvāse uposathakārakā bhikkhū atthi, tamhā āvāsā yaṁ na sakkoti tadaheva āgantuṁ, so āvāso uposathaṁ akatvā na gantabbo. |
“A residence with monks”: In whatever residence there are monks able to perform the Uposatha, one should not go, without having performed the Uposatha, from that residence to where one can’t return within the day. |
na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā abhikkhuko anāvāso gantabbo aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“Monks, on the day of the Uposatha, one should not go from a residence with monks to a non-residence without monks unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā abhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“Monks, on the day of the Uposatha, one should not go from a residence with monks to a residence or non-residence without monks unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
(Mv.II.35.2) na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā anāvāsā abhikkhuko āvāso ... |
“Monks, on the day of the Uposatha, (one should not go) from a non-residence with monks to residence without monks … |
abhikkhuko anāvāso ... |
“to a non-residence without monks … |
abhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“to a residence or non-residence without monks unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
(Mv.II.35.3) na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā abhikkhuko āvāso ... |
“Monks, on the day of the Uposatha, (one should not go) from a residence or non-residence with monks to a residence without monks … |
abhikkhuko anāvāso ... |
“to a non-residence without monks … |
abhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“to a residence or non-residence without monks unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
(Mv.II.35.4) na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā sabhikkhuko āvāso gantabbo yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“Monks, on the day of the Uposatha, one should not go from a residence with monks to a residence with monks, where the monks are of a separate affiliation, unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā sabhikkhuko anāvāso gantabbo yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“Monks, on the day of the Uposatha, one should not go from a residence with monks to a non-residence with monks, where the monks are of a separate affiliation, unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā sabhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“Monks, on the day of the Uposatha, one should not go from a residence with monks to a residence or non-residence with monks, where the monks are of a separate affiliation, unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā anāvāsā sabhikkhuko āvāso ... |
“Monks, on the day of the Uposatha, (one should not go) from a non-residence with monks to residence with monks … |
sabhikkhuko anāvāso ... |
“to a non-residence with monks … |
sabhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“to a residence or non-residence with monks, where the monks are of a separate affiliation, unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |
na bhikkhave tadahuposathe sabhikkhukā āvāsā vā anāvāsā vā sabhikkhuko āvāso ... |
“Monks, on the day of the Uposatha, (one should not go) from a residence or non-residence with monks to residence with monks … |
sabhikkhuko anāvāso ... |
“to a non-residence with monks … |
sabhikkhuko āvāso vā anāvāso vā gantabbo yatthassu bhikkhū nānāsaṁvāsakā aññatra saṅghena aññatra antarāyā. |
“to a residence or non-residence with monks, where the monks are of a separate affiliation, unless going with a Saṅgha, unless there are obstructions. |