[reload all]
[simple read]

Thag 5.8
Vakkali
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samana Johann
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden [share a translation]
Geplagt von scharfen, sturmgleichen Schmerzen, Ihr, Bhikkhu, lebend in des Waldes Gehölz, - rau, mit beschränktem Zugang zu Bettelspeisen - was, was werdet Ihr tun? Meinen Körper einhüllen mit reichlich Verzücken und Freud', und das was rau ist ertragen, im Gehölz werde ich bleiben. Die Rahmen der Bezugnahme entwickelnd, Kräfte, Fähigkeiten, die wirkenden Größen für das Erwachen, im Gehölz werde ich bleiben. An jene erinnernd, die mannhaft sind, deren Beharrlichkeit aufgekommen, durchwegs fest in deren Bemühen, in Übereinstimmung geeint, im Gehölz werde ich bleiben. Dem Selbst-Erwachten Einen, wiedererinnernd, selbstgezügel, zentriert, unermüdlich, bei Tag wie bei Nacht, im Gehölz werde ich bleiben.
[vorige Seite][nächste Seite]