Theragatha
Verse der frühen Mönche
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
jb für ZzE
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden
Kapitel:

Das Theragatha, das achte Buch des Khuddaka Nikaya, besteht aus 264 Dichtungen, gesamt 1291 Stanzas, in welchen die frühen Mönche (Bhikkhus) ihre Kämpfe und Vollbringungen auf dem Weg zur Arahantschaft wiedegeben. Deren Geschichten werden oft mit herzzerreisender Ehrlichkeit und Schönheit, der tiefen menschlichen Seite dieser außergewöhnlichen Männer, erzählt und dienen uns damit als inspirierende Erinnerung an unser Potenzial ihren Fußstapfen zu folgen.

Eine exzelente gedruckte Version (englisch) des gesamten Therigatha ist Elders' Verses I übersetzt von K.R. Norman (Oxford: Pali Text Society, 1995).

Der jeweilige Übersetzer aus dem Pali erscheint in den eckigen Klammern []. Der Übersetzer aus dem Englischen ins Deutsche folgt dessen in grauer Schrift, gesetzt innerhalb von runden Klammern (). Die Pali-Versnummer erscheint in den geschwungenen Klammern {}.

Kapitel 1 — Einzelne Verse {Thag 1-120}   

Thag 1.1: Subhuti
{Thag 1} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Geh voran und regne!

Thag 1.2: Mahakotthika
{Thag 2} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Schlechte Geistehaltungen verschwinden mit der einem Hauch.

Thag 1.3: Kankharevata
{Thag 3} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Einsicht, wie ein Feuer in der Nacht.

Thag 1.7: Bhalliya
{Thag 7} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Standfest in sich selbst.

Thag 1.13: Vanavaccha
{Thag 13} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Erfrischung in der Wildnis.

Thag 1.14: Vanavacchas Schüler
{Thag 14} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Nichts zieht einen der weiß hinunter.

Thag 1.16: Belatthasisa
{Thag 16} [Hecker/Khema | Thanissaro (Übers. Laien für ZzE)].

Eine Freude nicht am Fleisch.

Thag 1.18: Singalapita
{Thag 18} [Thanissaro].

Besinnung des Körpers.

Thag 1.21: Nigrodha
{Thag 21} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Angstlos.

Thag 1.22: Cittaka
{Thag 22} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Pfaue.

Thag 1.23: Gosala
{Thag 23} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Zurückgezogenheit.

Thag 1.25: Nandiya (an Mara)
{Thag 25} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Sei vorsichtig, Mara!

Thag 1.26: Abhaya
{Thag 26} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Ein Pferdehaar mit einem Pfeil spalten.

Thag 1.29: Harita
{Thag 29} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Zerschlage Ignoranz in Stücke!

Thag 1.32: Suppiya
{Thag 32} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Ein redlicher Handel.

Thag 1.39: Tissa
{Thag 39} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Übe achtsam, als ob dein Kopf in Flammen stehen würde.

Thag 1.41: Sirivaddha
{Thag 41} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Blitze können jemanden in jhana nicht erschüttern.

Thag 1.43: Sumangala
{Thag 43} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Letztlich von drei betrügerischen Dingen befreit!

Thag 1.49: Ramaneyyaka
{Thag 49} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Das Entzücken eines gutzentrierten Geistes.

Thag 1.50: Vimala
{Thag 50} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Wo weder Regen noch Wind hin gelangen.

Thag 1.56: Kutiviharin (1)
{Thag 56} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Vergeudest deine Hutte?

Thag 1.57: Kutiviharin (2)
{Thag 57} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Warum für eine neue Hütte hoffen (d.h. Wiedergeburt)?

Thag 1.61: Vappa
{Thag 61} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

In wie weit können Sie sehen?

Thag 1.68: Ekuddaniya
{Thag 68} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Frei von Sorgen.

Thag 1.73: Manava
{Thag 73} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Drei Zeichen bewegten diesen Mönch sein Heim zu verlassen.

Thag 1.75: Susarada
{Thag 75} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Wer kann einen Narr weise machen?

Thag 1.84: Nita
{Thag 84} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Wann wird der Dummkopf erwachen?

Thag 1.85: Sunaga
{Thag 85} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Ein Vergnügen, nicht des Fleisches.

Thag 1.86: Nagita
{Thag 86} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Alle Pfade führen nicht zu dem Selben Ziel.

Thag 1.93: Eraka
{Thag 93} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Sinnesvergnügen sind streßvoll.

Thag 1.95: Cakkhupala
{Thag 95} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Beide schlechte Gefährten!

Thag 1.104: Khitaka
{Thag 104} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Wie leicht mein Körper!

Thag 1.111: Jenta
{Thag 111} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Erwäge stets, Unbeständigkeit.

Thag 1.113: Vanavaccha
{Thag 113} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Erfrischung in der Wildnis

Thag 1.118: Kimbila
{Thag 118} [Thanissaro] (Übers. Laien für ZzE).

Altern fällt auf uns herab wie ein Fluch.

Thag 1.120: Isidatta
{Thag 120} [Thanissaro]. (Übers. Laien für ZzE)

Durch die Wurzeln des Leidens schneiden.

Kapitel 2 — Paare von Versen {Thag 121-218}   

Kapitel 3 — Gruppen von drei Versen {Thag 219-266}   

Kapitel 4 — Gruppen von vier Versen {Thag 267-314}   

Kapitel 5 — Gruppen von fünf Versen {Thag 315-374}   

Kapitel 6 — Gruppen von sechs Versen {Thag 375-458}   

Kapitel 7 — Gruppen von sieben Versen {Thag 459-493}   

Kapitel 8 — Gruppen von acht Versen {Thag 494-517}   

Kapitel 9 — Die Gruppe von neun Versen {Thag 518-526}   

Kapitel 10 — Gruppen von zehn Versen {Thag 527-596}   

Kapitel 11 — Die Guppe von Elf Versen {597-607}   

Kapitel 12 — Gruppen von zwölf Versen {Thag 608-631}   

Kapitel 13 — Die Gruppe von dreizehn Versen {Thag 632-644}   

Kapitel 14 — Gruppen von vierzehn Versen {Thag 645-672}   

Kapitel 15 — Gruppen von sechzehn Versen {Thag 673-704}   

Kapitel 16 — Gruppen von (etwas) zwanzig Versen {Thag 705-948}   

Kapitel 17 — Gruppen von siebzehn Verses {Thag 949-1050}   

Kapitel 18 — Die Gruppe von vierzig Versen {Thag 1051-1090}   

Kapitel 19 — Die Gruppe von fünfzig Versen {Thag 1091-1145}   

Kapitel 20 — Die Gruppe von sechzig Versen {Thag 1146-1208}   

Kapitel 21 — Die große Gruppe von Versen {Thag 1209-1279}   

[vorige Seite][nächste Seite]