Editor's note: Dear Visitors and Dhamma Friends,
Thanks the generosity of the Pali Text Society, we are glad to be able to provide the Jataka-Collection here as a gift of Dhamma (Info). Still there are works to do like cross-links, adding the numbers of verses... If you like to get involved to make more out of this gift, please feel invited and visit us on our working place or send us an email.
[21] "Lo! after," etc.
This story the Master told of a Brother who supported his mother. The introductory story is like that told in the [10]Sāma Birth. But on this occasion the Master said, "Sages of old gave up the white umbrella with its golden wreath to support their parents," and with these words he told a story of the past.
Once upon a time there lived a king in a city of the Northern Pañcālas, in the kingdom of Kampilla, named Pañcāla. His queen consort conceived and bare a son. In a former existence her rival in the harem, being in a rage, said, "Some day I shall be able to devour your offspring," and putting up a prayer to this effect she was turned into an ogress. Then she found her opportunity and, seizing the child before the very eyes of the queen and crunching and devouring it as if it were a piece of raw flesh, she made off. A second time she did exactly the same thing, but on the third occasion, when the queen had entered into her lying-in chamber, a guard surrounded the palace and kept a strict watch. On the day when she brought forth, the ogress °° again appeared and seized the child. The queen uttered a loud cry of "Ogress," and armed soldiers, running up when the alarm was given by the queen, went in pursuit of the ogress. Not having time to devour the child, she fled and hid herself in a sewer. The child, taking the ogress for its mother, put its lips to her breast, and she conceived a mother's love for the infant, and repairing to a cemetery she hid him in a rock-cave and watched over him. And as he gradually grew up, she brought and gave him human flesh, and they both lived on this food. The boy did not know that he was a human being; but, though he believed himself to be the son of the ogress, he could not get rid of or conceal his bodily form. So to bring this about she gave him a certain root. And by virtue of this root he concealed his form and continued to live on human flesh. Now the ogress went away to do service to the great king Vessavaṇa [11], and died then and there. But the queen for the fourth time [22] gave birth to a boy, and because the ogress was now dead, he was safe, and from the fact of his being born victorious over his enemy the ogress, he was called Jayaddisa (prince Victor). As soon as he was grown up and thoroughly educated in all learning, he assumed the sovereignty by raising the umbrella, and ruled over the kingdom. At that time his queen consort gave birth to the Bodhisatta, and they called him prince Alīnasattu. When he grew up and was fully instructed in all learning, he became viceroy. But the son of the ogress by carelessly destroying the root was unable to hide himself, but living in the cemetery he devoured human flesh in a visible form. People on seeing him were alarmed, and came and complained to the king: "Sire, an ogre in a visible shape is eating human flesh in the cemetery. In course of time he will find his way into the city and kill and eat the people. You ought to have him caught." The king readily assented, and gave orders for his seizure. An armed force was stationed all round the city. The son of the ogress, naked and horrible to look upon, with the fear of death upon him, cried aloud and sprang into the midst of the soldiers. They, with a cry of "Here's the ogre," alarmed for their very lives, broke into two divisions and fled. And the ogre, escaping from thence, hid himself in the forest and no longer approached the haunts of men. And he took up his abode at the foot of a banyan tree near a high-road through the forest, and as people travelled by it, he would seize them one by one, and entering the wood killed and ate them. Now a brahmin, at the head of a caravan, gave a thousand pieces of money to the warders of the forest, and was journeying along the road with five hundred waggons. The ogre in human shape leaped upon them with a roar. The men fled in terror and lay grovelling on the ground. He seized the brahmin, And °° being wounded by a splinter of wood as he was fleeing, and being hotly pursued by the forest rangers, he dropped the brahmin and went and lay down at the foot of the tree where he dwelt. On the seventh day after this, king Jayaddisa proclaimed a hunt and set out from the city. Just as he was starting, [23] a native of Takkasilā, a brahmin named Nanda, who supported his parents, came into the king's presence, bringing four stanzas, each worth a hundred pieces of money [12]. The king stopped to listen to them, and ordered a dwelling-place to be assigned to him. Then going to the chase, he said, "That man on whose side the deer escapes shall pay the brahmin for his verses." Then a spotted antelope was started, and making straight for the king escaped. The courtiers all laughed heartily. The king grasped his sword, and pursuing the animal came up with it after a distance of three leagues, and with a blow from his sword he severed it in two and hung the carcase on his carrying-pole. Then, as he returned, he came to the spot where the man-ogre was sitting, and after resting for a while on the kuça grass, he essayed to go on. Then the ogre rose up and cried "Halt! where are you going? You are my prey," and seizing him by the hand, he spoke the first stanza:
The king was terrified at the sight of the ogre, and, becoming as rigid as a pillar, was unable to flee; but, recovering his presence of mind, he spoke the second stanza:
[24] The ogre, on hearing this, repeated the third stanza:
The king, on hearing this, called to mind the brahmin Nanda, and spoke the fourth stanza:
°° The ogre, on hearing this, spoke the fifth stanza:
[25] The king, explaining the matter, spoke the sixth stanza:
On hearing this, the ogre spoke the seventh stanza:
And having thus spoken, he let the king go. And he, being allowed to depart, said, "Do not be troubled about me; I will return at daybreak," and, taking note of certain landmarks by the way, he returned to his army, and with this escort made his entrance into the city. Then he summoned the brahmin Nanda, seated him on a splendid throne, and, after hearing his verses, presented him with four thousand pieces of money. And he made the brahmin mount a chariot and sent him away, bidding his servants conduct him straight to Takkasilā. On the next day, being anxious to return, he called his son, and thus instructed him.
The Master, to explain the matter, spoke two stanzas:
The prince, on hearing this, spoke the tenth stanza:
The king, on hearing this, spoke the next stanza:
[27] The prince, on hearing this, spoke a stanza:
On hearing this, the king spoke a stanza:
Hearing this, the prince spoke a stanza:
[28] On hearing this the king, recognizing his son's virtue, accepted his offer, saying, "Well, go, dear son." And so he bade his parents farewell and left the city.
The Master, to make the matter clear, spoke half a stanza:
Then his parents and his sister and wife and the courtiers went forth from the city with him. And the prince here inquired of his father as to the way, and, after making careful arrangements and having admonished the others, he ascended the road and made for the abode of the ogre, as fearless as a maned lion. His mother, seeing him depart, could not restrain herself and fell fainting on the earth. His father, stretching out his arms, wept aloud.
The Master, making the matter clear, spoke the other half stanza:
And, thus making clear the prayer uttered by the father and the Act of Truth repeated by the mother and sister and wife, he uttered yet four more stanzas:
[30] And the prince, following his father's directions, set out on the road to the dwelling of the ogre. But the ogre thought, "Kshatriyas have many wiles: who knows what will happen?" and climbing the tree he sat looking out for the coming of the king. On seeing the prince, he thought, "The son has stopped his father and is coming himself. There's no fear about him." And descending from the tree he sat with his back to him. On coming up the youth stood in front of the ogre, who then spoke this stanza:
Hearing this, the youth spoke this stanza:
Then the ogre spoke this stanza:
Then the youth spoke this stanza:
On hearing this, the ogre said, "There is no creature, prince, that °° is not afraid of death. Why are not you afraid?" And he told him the reason and recited two stanzas:
[32] The ogre, on hearing his words, was terrified and said, "One cannot eat this man's flesh"; and, thinking by some stratagem to make him run away, he said:
Having so done, the youth returned to him.
The Master, to make the matter clear, spoke another stanza:
The ogre, when he saw the prince had returned and made a fire, said, "This is a lion-hearted fellow. Death has no terrors for him. Up to this time I have never seen so fearless a man." And he sat there, astounded, from time to time looking at the youth. And he, seeing what the ogre was about, spoke this stanza:
Then the ogre, hearing his words, spoke this stanza:
The prince, on hearing this, said, "If you do not want to eat me, why did you bid me break sticks and make a fire?" and when the ogre replied, "It was to test you; for I thought you would run away," the prince said, "How now will you test me, seeing that, when in an animal form, I allowed °° Sakka, king of heaven, to put my virtue to the test?" And with these words he spoke this stanza: —
[34] The ogre, on hearing this, let the prince go and said,
And saying, "Go, heroic soul," he let the Great Being depart. And having made the ogre humble, he taught him the five moral laws, and, wishing to put it to the test whether or not he was an ogre, he thought, "The eyes of ogres are red and do not wink. They cast no shadow and are free from all fear. This is no ogre; it is a man. They say my father had three brothers carried off by an ogress; two of them must have been devoured by her, and one will have been cherished by her with the love of a mother for her child: this must be he. I will take him with me and tell my father, and have him established on the throne." And so thinking he cried, "Ho! Sir, you are no ogre; you are my father's elder brother. Well, come with me and raise your umbrella as emblem of sovereignty in your ancestral kingdom." And when he replied, "I am not a man," the prince said, "You do not believe me. Is there any one you will believe?" "Yes," he said, "there is in such and such a place an ascetic gifted with supernatural vision." So he took the ogre with him and went there. The ascetic no sooner caught sight of them than he said, "With what object are you two descendants from a common ancestor walking here?" And with these words he told them how they were related. The man-eater believed and said, "Dear friend, do you go home: as for me, I am born with two natures in one form. I have no wish to be a king. I'll become an ascetic." So he was ordained to the religious life by the ascetic. Then the prince saluted him and returned to the city.
[35] The Master, to make the matter clear, spoke this stanza:
°° And when the youth reached the city, the Master explained to the townsfolk and the rest what the prince had done, and spoke the last stanza:
The king heard that the prince had returned and set out to meet him, and the prince, escorted by a great multitude, came and saluted the king. And he asked him, saying, "Dear son, how have you escaped from so terrible an ogre?" And he said, "Dear father, he is no ogre; he is your elder brother and my uncle." And he told him all about it and said, "You must go and see my uncle." The king at once ordered a drum to be beaten, and set out with a great retinue to visit the ascetics. The chief ascetic told them the whole story in full; how the child had been carried off by an ogress, and how instead of eating him she had brought him up as an ogre, and how they were related one to another. The king said, "Come, brother, do you reign as king." "No, thank you, Sire," he replied. "Then come and take up your abode in our park and I will supply you with the four requisites." He refused to come. Then the king made a settlement on a certain mountain, not far from their hermitage, and, forming a lake, prepared cultivated fields and, bringing a thousand families with much treasure, he founded a big village and instituted a system of almsgiving for the ascetics. This village grew into the town Cullakammāsadamma.
[36] The region where the ogre was tamed by the Great Being Sutasoma was to be known as the town of Mahākammāsadamma [15].
The Master, having ended his lesson, revealed the Truths and identified the Birth: —At the conclusion of the Truths the elder who supported his mother was established in the fruition of the First Path: —"At that time the father and mother were members of the king's household, the ascetic was Sāriputta, the man-eater was Aṅgulimāla, the young sister was Uppalavaṇṇā, the queen consort was Rāhula's mother, prince Alīnasattu was myself."