[reload all]
[simple read]

J 210
{Sutta: J ii 163|J 210|J 210} {Vaṇṇanā: atta. J 210|atta. J 210}
210
Kandagalaka-Jataka (Kandagalakajātakaṃ)
translated form Pali into English by
W.H.D. Rouse
edited by
E. B. Cowell
Alternate format: [PDF icon]

Editor's note: Dear Visitors and Dhamma Friends,

Thanks the generosity of the Pali Text Society, we are glad to be able to provide the Jataka-Collection here as a gift of Dhamma (Info). Still there are works to do like cross-links, adding the numbers of verses... If you like to get involved to make more out of this gift, please feel invited and visit us on our working place or send us an email.

Sanjiva-Jataka.

210. KANDAGALAKA-JĀTAKA.

"O friend," etc.

This was told by the Master, during a stay in Veḷuvana, about Devadatta's attempts to imitate him [100]. When he heard of these attempts to imitate him, the Master said, "This is not the first time Devadatta has destroyed himself by imitating me; the same thing happened before." Then he told this story.

°° Once upon a time, when Brahmadatta was king of Benares, the Bodhisatta entered into life as a Woodpecker. In a wood of acacia trees he lived, and his name was Khadiravaniya, the Bird of the Acacia Wood. He had a comrade named Kandagalaka, or Eatbulb, who got his food in a wood full of good fruit.

One day the friend went to visit Khadiravaniya. "My friend is come!" thought Khadiravaniya; and he led him into the acacia wood, and pecked at the tree-trunks until the insects came out, which he gave to his friend. As each was given him, the friend pecked it up, and ate it, as if it were a honey cake. As he ate, pride arose in his heart. [163] "This bird is a woodpecker," thought he, "and so am I. What need for me to be fed by him? I will get nay own food in this acacia wood!" So he said to Khadiravaniya,

"Friend, don't trouble yourself,--I will get my own food in the acacia wood."

Then said the other, "You belong to a tribe of birds which finds its food in a forest of pithless silk-cotton trees, and trees that bear abundant fruit; but the acacia is full of pith, and hard. Please do not do so!"

"What!" said Kandagalaka--"am I not a woodpecker?" And he would not listen, but pecked at an acacia trunk. In a moment his beak snapped off, and his eyes bade fair to fall out of his head, and his head split. So not being able to hold fast to the tree, he fell to the ground, repeating the first verse:

[§119] "O friend, what is this thorny, cool-leaved tree Which at one blow has broke my beak for me?"

Having heard this, Khadiravaniya recited the second stanza:

[§120] "This bird was good for rotten wood And soft; but once he tried, By some ill hap, hard trees to tap; And broke his skull, and died."

[164] So said Khadiravaniya; and added, "O Kandagalaka, the tree where you broke your head is hard and strong!" But the other perished then and there.

When the Master had ended this discourse, he identified the Birth:--"Devadatta was Kandagalaka, but Khadiravaniya was I myself."

Notes

100.
See above, note to no. Next: 208.
[last page][next page]