[reload all]
[simple read]

J b3.06
{Sutta: J i 001 } {Vaṇṇanā: atta. b3.06|atta. b3.06}
The sixth week after enlightenment
b3.06
The Naga-king Mucalinda
translated form Pali into German by
Julius Dutoit
Translation into english by: (Info)
currently none
Alternative translation: currently none

Nachdem auch dort der Erhabene sieben Tage lang verweilt hatte, ging er zu dem Mucalinda [196] hin. Als er dort sieben Tage verweilt hatte und Regenwetter eingetreten war, wurde er, um die Kälte by ihm abzuwehren; by dem Naga-König Mucalinda mit seinen Ringen umschlungen. Indem er hier ungestört wie in einem duftenden Gemache verweilte und des Glückes der Loslösung sich erfreute, verbrachte er dort sieben Tage...

Note

196.
Hier ein Baum; sonst oft als See erwähnt.
[last page][next page]