[reload all]
[simple read]

AN 4.95
PTS: A ii 95
Chavalata Sutta: Die Brandfackel
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Samana Johann
Alternative Übersetzung: Käthi Pavoni
Alternative Übersetzung: Buddharakkhita

"Bhikkhus, diese vier Arten von Einzellebewesen sind, in der Welt existierend, zu finden. Welche vier? Das eine, welche weder für seinen/ihren Nutzen, noch für den von anderen, ausübt. Das eine, welche für den Nutzen der anderen, nicht aber für seinen/ihren eigenen Nutzen, ausübt. Das eine, welches für den eigenen Nutzen, nicht aber den der anderen, ausübt. Das eine, welches für seinen/ihren Nutzen, und für den der anderen, ausübt.

"Gerade so wie eine Brandfackel von einer Todenverbrennung, auf beiden Seiten brennend, bedeckt von Exkrementen in der Mitte, als Treibstoff, weder in einem Dorf noch in der Wildnis benutzt wird: Ich sage Euch, dieses ist das Gleichnis für ein Einzellebewesen, welches weder für seinen/ihren eigenen Nutzen, noch für den der anderen, ausübt. Das Einzellebewesen, welches für den Nutzen anderer, aber nicht für den eigenen Nutzen, ausübt ist das höhere und feinere von diesen Beiden. Das Einzellebewesen, welches für seinen/ihren eigenen Nutzen, nicht aber für den der anderen, ausübt, ist das höchste und allerfeinste von diesen dreien. Das Einzellebewesen, welches für seinen/ihren eigenen Nutzen, und für den der anderen, ausübt, ist von diesen vier das Führende, der Anführer, das höchst Herausragende, das Höchste und Erhabenste. Gerade so wie von einer Kuh Milch kommt; von Milch Rahm, von Rahm Butter; von Butter Ghee, von Ghee das Abgeschöfte vom Ghee, und von diesen das Abgeschöpfte von Ghee als das Führenste anerkannt wird, in selber Weise, ist von diesen vier Einzellebewesen, jenes das für seinen/ihren eigenen Nutzen, und den der anderen, ausübt, das Führende, der Anführer, das höchst Herausragende, das Höchste und Erhabenste.

"Dieses sind die vier Arten von Einzellebewesen die, in dieser Welt existierend, zu finden sind"

Siehe auch: SN 47.19; AN 5.20; AN 4.96; AN 4.99.

[vorige Seite][nächste Seite]