[reload all]
[simple read]

Mv VI 17
PTS: Mv VI 30 | CS: vin.mv.06.17
Ambapālīvatthu
'Line by Line'
The Story of Ambapālī
by
Ven. Khematto Bhikkhu
Alternate translations/layout: 'read-friendly' layout

176. ambapālīvatthu (Mv.VI.30.1)
The Story of Ambapālī

[77] assosi kho ambapālī gaṇikā bhagavā kira koṭigāmaṁ anuppattoti.

Then Ambapālī [Protectress of Mangoes] the courtesan heard, “The Blessed One, they say, has arrived at Koṭi Village.”

atha kho ambapālī gaṇikā bhadrāni bhadrāni yānāni yojāpetvā bhadraṁ yānaṁ abhirūhitvā bhadrehi bhadrehi yānehi vesāliyā niyyāsi bhagavantaṁ dassanāya

Then, having auspicious vehicles yoked, she mounted an auspicious vehicle and set out from Vesālī with the auspicious vehicles to see the Blessed One.

yāvatikā yānassa bhūmi yānena gantvā yānā paccorohitvā pattikā va yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi.

Going in her vehicle as far as there was ground for a vehicle, getting down from it, she approached the Blessed One on foot. On arrival, having bowed down to him, she sat to one side.

(Mv.VI.30.2) ekamantaṁ nisinnaṁ kho ambapāliṁ gaṇikaṁ bhagavā dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi.

As she was sitting there, the Blessed One instructed, urged, roused, & encouraged her with a Dhamma talk.

athakho ambapālī gaṇikā bhagavatā dhammiyā kathāya sandassitā samādapitā samuttejitā sampahaṁsitā bhagavantaṁ etadavoca adhivāsetu me bhante bhagavā svātanāya bhattaṁ saddhiṁ bhikkhusaṅghenāti.

Then Ambapālī the courtesan — instructed, urged, roused, & encouraged with the Blessed One’s Dhamma talk — said to him, “Lord, may the Blessed One acquiesce to my meal tomorrow, together with the Saṅgha of monks.”

adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena.

The Blessed One acquiesced with silence.

athakho ambapālī gaṇikā bhagavato adhivāsanaṁ viditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṁ abhivādetvā padakkhiṇaṁ katvā pakkāmi.

Then Ambapālī the courtesan, understanding the Blessed One’s acquiescence, got up from her seat, bowed down to him, circumambulated him, keeping him to her right, and left.

[previous page][next page]