[reload all]
[simple read]

J b1.24
{Sutta: J i 001 } {Vaṇṇanā: atta. b1.24|atta. b1.24}
The story of Buddha Konagamana
b1.24
translated form Pali into German by
Julius Dutoit
Translation into english by: (Info)
currently none
Alternative translation: currently none

Nach dieser Zeit trat ein Meister namens Konagamana auf. Auch dieser hatte nur eine Zusammenkunft seiner Schüler: dort waren dreißigtausend Mönche.

Damals war der Bodhisattva ein König namens Pabbata; umgeben by der Schar seiner Minister ging er zu dem Meister hin, und nachdem er die Predigt angehört, lud er die Mönchsgemeinde mit Buddha, ihrem Haupte, ein. Er spendete ein großes Almosen; auch schenkte er feine Gewänder, ein Kleid aus Seide gewebt und eine Decke aus feinster Baumwolle sowie ein goldenes Tuch. Sodann betätigte er bei dem Meister die Weltflucht. Auch dieser gab ihm diesen Bescheid.

Die Stadt dieses Erhabenen hieß Sobhavati, sein Vater war der Brahmane Yannadatta, die Brahmanin Uttara war seine Mutter, Bhiyyosa und Uttara waren seine ersten Schüler, Sotthija war sein Aufwärter, Samudda und Uttara waren seine ersten Schülerinnen, ein Udumbara-Baum [Ficus glomerata] war sein Erkenntnisbaum, sein Körper war zwanzig Ellen hoch, dreißigtausend Jahre betrug sein Alter.

[§245] „Nach Kakusandha als Sambuddha, als höchster by den Menschen kam der Sieger Konagamana, das Haupt der Welt, der Männer bester.“
[last page][next page]