[reload all]
[simple read]

AN 4.245
PTS: A ii 243
Sikkha Sutta: Schulung
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Käthi Pavoni
Alternative Übersetzung: noch keine vorhanden

"Mönche, man lebt das heilige Leben mit Schulung als seiner Belohnung, mit Erkenntnis als seinem unübertrefflichen Zustand, mit Befreiung als seinem Kernholz und mit Achtsamkeit als seinem Leitgrundsatz.

"Und in welcher Weise ist Schulung eine Belohnung? Es gibt den Fall, in dem die Schulung, die ich für meine Schüler in Hinsicht auf tugendhaftes Verhalten gestaltet habe, für das Erwecken des Vertrauens in dem Vertrauenslosen und für das Verstärken der Vertrauensvollen ist. Und wie auch immer ich die Schulung für meine Schüler in Hinsicht auf tugendhaftes Verhalten für das Erwecken des Vertrauens in dem Vertrauenslosen und für das Verstärken der Vertrauensvollen gestaltet habe,verhält man sich in einer Weise, die im Einklang mit dieser Schulung unzerrissen ist - ungebrochen, unbefleckt, unbekleckst. Man verpflichtet sich den Schulungsregeln und schult sich Einklang mit ihnen.

"Und weiterhin ist die Schulung, die ich für meine Schüler in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen Lebens gestaltet habe, gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress. Und wie auch immer ich die Schulung für meine Schüler in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen Lebens gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress gestaltet habe,verhält man sich in einer Weise, die im Einklang mit dieser Schulung unzerrissen ist - ungebrochen, unbefleckt, unbekleckst. Man verpflichtet sich den Schulungsregeln und schult sich Einklang mit ihnen.

"In dieser Weise ist Schulung eine Belohnung.

"Und in welcher Weise ist Erkenntnis der unübertreffliche Zustand? Es gibt den Fall, in dem die Dhamma, die ich meinen Schülern dargelegt habe, gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress sind. Und wie auch immer ich die Dhamma meinen Schülern gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress dargelegt habe,hat man sie alle mit Erkenntnis eingehend geprüft.

"In dieser Weise ist Erkenntnis der unübertreffliche Zustand.

"Und in welcher Weise ist Befreiung das Kernholz? Es gibt den Fall, in dem die Dhamma, die ich meinen Schülern dargelegt habe, gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress sind. Und wie auch immer ich die Dhamma meinen Schülern gänzlich für das rechte Enden von Leid und Stress dargelegt habe,hat man sie alle durch Befreiung berührt.

"In dieser Weise ist Befreiung das Kernholz.

"Und in welcher Weise ist Achtsamkeit der Leitgrundsatz? Die Achtsamkeit: 'Ich werde jegliche Schulung in Hinsicht auf tugendhaftes Verhalten, die noch nicht vollkommen ist, vervollständigen oder ich werde jegliche Schulung in Hinsicht auf tugendhaftes Verhalten, die vollkommen ist, mit Erkenntnis wahren,' ist gut in mir begründet. Die Achtsamkeit: 'Ich werde jegliche Schulung in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen Lebens, die noch nicht vollkommen ist, vervollständigen oder ich werde jegliche Schulung in Hinsicht auf die Grundlagen des heiligen Lebens die vollkommen ist, mit Erkenntnis wahren', ist gut in mir begründet. Die Achtsamkeit: 'Ich werde jegliche Dhamma, die noch nicht eingehend geprüft sind, mit Erkenntnis eingehend prüfen oder ich werde jegliche Dhamma, die eingehend geprüft sind, mit Erkenntnis wahren', ist gut in mir begründet. Die Achtsamkeit: 'Ich werde jegliche Dhamma, die noch nicht durch Befreiung berührt sind, berühren oder ich werde jegliche Dhamma, die berührt sind, mit Erkenntnis wahren', ist gut in mir begründet.

"In dieser Weise ist Achtsamkeit der Leitgrundsatz.

"'Mönche, man lebt das heilige Leben mit Schulung als seiner Belohnung, mit Erkenntnis als seinem unübertrefflichen Zustand, mit Befreiung als seinem Kernholz und mit Achtsamkeit als seinem Leitgrundsatz.' So wurde es gesagt. Und in Bezug hierauf wurde es gesagt."

Siehe auch: MN 29; MN 30; MN 117; AN 10.58.

[vorige Seite][nächste Seite]