[reload all]
[simple read]

AN 3.22
PTS: A i 120
Gilana Sutta: Kranke Menschen
übersetzt aus dem Pali von
Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung ins Deutsche von: (Info)
Käthi Pavoni
Alternative Übersetzung: jb für ZzE

"Mönche, man kann drei Arten von Kranken in der Welt finden. Welche drei?

"Es gibt den Fall eines Kranken, der - unabhängig davon, ob er oder ob er nicht zugängliches Essen erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht zugängliche Medizin erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht angemessene Pflege erhält - sich von jener Krankheit nicht erholen wird.Es gibt den Fall eines Kranken, der - unabhängig davon, ob er oder ob er nicht zugängliches Essen erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht zugängliche Medizin erhält, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht angemessene Pflege erhält - sich von jener Krankheit erholen wird.Es gibt den Fall eines Kranken, der sich von jener Krankheit erholen wird, wenn er zugängliches Essen, zugängliche Medizin und angemessene Pflege erhält, aber nicht wenn er sie nicht erhält.

"Nun auf Grund des eines Kranken, der sich von jener Krankheit erholen wird, wenn er zugängliches Essen, zugängliche Medizin und angemessene Pflege erhält - aber nicht, wenn er sie nicht erhält - wurde Essen für die Kranken verschrieben, Medizin für die Kranken verschrieben, Pflege für die Kranken verschrieben.Und da es diese Art eines Kranken gibt, sollten anderen Kranke auch gepflegt werden. [1]

"Diese drei Arten von Kranken kann man in der Welt finden.

"In der gleichen Weise kann man drei den drei Kranken gleichende Menschen in der Welt finden. Welche drei?

"Es gibt den Fall des Menschen, der - unabhängig davon, ob er oder ob er nicht den Tathagata zu sehen bekommt, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht das vom Tathagata verkündete Dhamma und Ordens-Schulung, zu hören bekommt - sich nicht auf der festen Gesetzmäßigkeit, der Rechtlichkeit geschickter geistiger Eigenschaften niederlässt. Es gibt den Fall des Menschen, der - unabhängig davon, ob er oder ob er nicht den Tathagata zu sehen bekommt, unabhängig davon, ob er oder ob er nicht das vom Tathagata verkündete Dhamma und Ordens-Schulung, zu hören bekommt - sich auf der festen Gesetzmäßigkeit, der Rechtlichkeit geschickter geistiger Eigenschaften niederlässt. Es gibt den Fall des Menschen, der sich auf der festen Gesetzmäßigkeit, der Rechtlichkeit geschickter geistiger Eigenschaften niederlässt, wenn er den Tathagata zu sehen bekommt und wenn er das vom Tathagata verkündete Dhamma und Ordens-Schulung zu hören bekommt, aber nicht, wenn er es nicht bekommt.

"Nun auf Grund des Menschen, der sich auf der festen Gesetzmäßigkeit, der Rechtlichkeit geschickter geistiger Eigenschaften niederlässt, wenn er den Tathagata zu sehen bekommt und wenn er das vom Tathagata verkündete Dhamma und Ordens-Schulung zu hören bekommt - aber nicht wenn er es nicht bekommt - wurde das Lehren des Dhammas verschrieben.

Und da es diese Art eines Menschen gibt, sollten anderen Menschen auch das Dhamma gelehrt werden. [2]

"Diese drei in der Welt drei den drei Kranken gleichenden Menschen kann man in der Welt finden."

Anmerkung

1.
D.h. für den Fall, dass es sich tatsächlich erweisen sollte, dass sie eine solchen Krankenpflege brauchen und sie ihnen gut tut.
2.
D.h. für den Fall, dass es sich tatsächlich erweisen sollte, dass sie eine solchen Lehre brauchen und sie ihnen gut tut.
[vorige Seite][nächste Seite]